Domine, pater et Deus vitae meae,
ne derelinquas me in cogitatu maligno;
extollentiam oculorum meorum ne dederis mihi,
et desiderium malignum averte a me, Domine;
aufer a me concupicentiam,
et animo irreverenti
et infrunito ne tradas me, Domine
Seigneur, père et Dieu de ma vie,
ne m’abandonnez pas à la pensée mauvaise :
ne donnez pas prétention à mes yeux,
et détournez de moi le désir mauvais, Seigneur ;
enlevez de moi la concupiscence,
et ne me livrez pas à l’esprit d’irrespect.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Da mihi Domine,
sedium tuarum assistricem sapientiam.
Donnez-moi, Seigneur,
celle qui partage votre trône, la Sagesse.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 111r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 142r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 205 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau