Diem festum sacratissimae virginis celebremus
qualiter passa sit beata Agnes
ad memoriam revocemus:
tertiodecimo aetatis suae anno mortem perdidit
et vitam invenit
Quia solum vitae dilexit auctorem.
Wir feiern heute den Festtag der allerheiligsten Jungfrau
wie die selige Agnes gelitten hat
und rufen erneut ins Gedächtnis:
Im dreizehnten Jahr ihres Lebens verlor sie den Tod
und fand das Leben.
Da sie allein den Urheber des Lebens liebte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Ingressa Agnes turpitudinis locum,
angelum Domini praeparatum invenit.
Als Agnes des Ort ihrer Schande betrat,
fand sie den Engel der Herrn im Voraus gerüstet.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6442
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique ►
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 158r Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 50v London, The British Library, add. 30850 - Silos Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 58v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 111 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau