- Antiphona - Dicit Dominus si quis
Répertoire grégorien
>
Antiphona - Dicit Dominus si quis
> Verboffere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Dicit Dominus:
Si quis biberit aquam quam ego dabo ei,
non sitiet in aeternum.
Le Seigneur dit :
Si quelqu'un boit de l'eau que moi je lui donnerai,
il n'aura jamais soif.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Dicit Dominus Si quis ...
cf.
L'évangile selon Saint Jean
Ch. 04
V. 13
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2196
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne
11. Compositions polyphoniques
12. Editions