- Antiphona - Cumque vidisset ventum
Répertoire grégorien
> Antiphona - Cumque vidisset ventum
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Cumque vidisset ventum validum venientem timuit,
et cum coepisset mergi,
clamavit dicens:
Domine, salvum me fac.
Et quand il vit venir un vent puissant, il eut peur ;
et comme il commençait à enfoncer,
il cria, disant :
Seigneur, sauvez-moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Cumque vidisset ventum ...
L'évangile selon Saint Matthieu
Ch. 14
V. 30
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 2076
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVIII 100