Cum vir beatissimus urbi Ticinensi
appropinquaret Syrus,
populus ei obviam acclamabat dicens:
Ingredere, ingredere, desiderabilis pater,
revoca errantes, doce imperitos,
libera quos captivos crudelissimus detinet hostis.
Als sich Syrus, der allerseligste Mann,
der Stadt Ticinum [Pavia] näherte,
ging ihm das Volk entgegen. Es jubelte ihm zu und sagte:
Tritt ein, tritt ein, ersehnter Vater,
rufe die Irrenden zurück, lehre die Unerfahrenen,
befreie, die der grausame Feind als Gefangene festhält.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 2054