- Responsorium - Cum audisset Iacob quod Esau

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Cum audisset Iacob quod Esau veniret contra eum,
divisit filios suos et uxores, dicens:
Si percusserit Esau unam turmam,
salvabitur altera.
Libera me, Domine,
qui dixisti mihi:
Multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli,
et sicut arenam maris
quae prae multitudine numerari non potest.
Als Jakob hörte, dass Esau gegen ihn ziehe,
teilte er seine Söhne und Frauen, er sagte:
Wenn Esau das eine Lager schlägt,
so kann doch das andere gerettet werden!
Befreie mich, Herr,
der du mir gesagt hast:
Ich will deinen Samen mehren wie die Sterne des Himmels
und wie den Sand am Meer,
der vor Menge nicht zu zählen ist!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Cum audisset Iacob quod ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6355
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Musicologie médiévale - Liste de pièces étudiées dans le groupe "Restitutions mélodiques" , GATTE, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur