- Antiphona - Cum aegrotasset Iob...cives mei

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Cum aegrotasset Iob,
flevit et dixit:
Noti mei et proximi mei dereliquerunt me,
cives mei vermes sunt;
videte, omnes populi,
si est dolor sicut dolor meus.
Comme Job était tombé malade,
il pleura et dit :
mes connaissances et mas proches m'ont abandonné,
je suis habité des vers,
voyez, tous les peuples,
s'il est douleur comme ma douleur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Cum aegrotasset Iob flevit ...
cf. Job Ch. 19 V. 13.14  Contexte biblique
 
Cum aegrotasset Iob flevit ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1973
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions