- Antiphona - Coeperunt omnes clerici

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Coeperunt omnes clerici ad invicem dicere:
Gallus iste testimonium habet bonum ab omnibus;
hunc omnium virtutum sectatorem
decet esse pastorem populorum.
Alle Kleriker begannen zueinander zu sagen:
Dieser Gallus hat ein gutes Zeugnis von allen erhalten;
dieser als Anhänger aller Tugenden
muss Hirte der Leute sein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1839
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 128
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur