- Antiphona - Ad manus autem illum trahentes

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Ad manus autem illum trahentes
introduxerunt Damascum,
et erat tribus diebus non videns,
et non manducavit neque bibit.
L’entraînant donc par la main,
ils le firent entrer à Damas,
et il fut là-bas trois jours sans voir,
et il ne mangea ni ne but.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Ad manus autem illum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 1247
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions