Clama in fortitudine
qui annuntias pacem in Ierusalem;
Dic civitatibus Iudae et habitatoribus Sion:
ecce Deus noster quem expectabamus adveniet.
Crie avec force,
toi qui annonces la paix en Jérusalem :
dis aux cités de Juda, et aux habitants de Sion :
Voici que notre Dieu, que nous attendions, va venir.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Super montem excelsum ascende tu
qui evangelizas Sion exalta in fortitudine vocem tuam.
Monte sur une haute montagne, toi
qui portes la bonne nouvelle à Sion, élève avec force ta voix.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 138v Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 15r London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 17v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 034 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau