- Responsorium - Bonum mihi Domine...bonum mihi lex

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Bonum mihi, Domine, quod humiliasti me;
Bonum mihi lex oris tui
super milia auri et argenti.
Gut für mich, Herr, dass du mich erniedrigt hast.
Gut ist für mich das Gesetz deines Mundes,
[besser] als tausendfach Gold und Silber.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Manus tuae, Domine,
fecerunt me et lasmaverunt me;
da mihi intellectum
ut discam mandata tua.
Deine Hände, Herr,
haben mich geschaffen und gebildet:
Gib mir Einsicht,
damit ich deine Gebote lerne.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Bonum mihi Domine quod ...
Psalm 118  Vers 71.72  Biblischer Kontext
 
Manus tuae Domine fecerunt ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6257
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 157
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur