- Hymnus - Veni praecelsa Domina
Répertoire grégorien
> Hymnus - Veni praecelsa Domina
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Veni, praecelsa Domina ;
Maria, tu nos visita,
quae iam cognatae domui
tantum portasti gaudii.
Viens, glorieuse souveraine ;
Marie, visite-nous,
toi qui naguère apportas tant de joie
à la maison de ta parente.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Veni, iuvamen saeculi,
sordes aufer piaculi,
ac visitando populum
poenae tolle periculum.
Viens, secours du monde,
ôte les souillures du péché,
et en visitant ton peuple,
écarte le risque du châtiment.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.376
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions