- Beatus Petrus dum penderet

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Beatus Petrus dum penderet in cruce
alacri vultu Dominum deprecabatur:
Domine Iesu Christe,
commendo tibi oves quas tradidisti mihi.
Der heilige Petrus, als er am Kreuz hing,
flehte mit feurigem Gesicht:
Herr Jesus Christus,
ich übergebe dir die Schafe, die du mir übertragen hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IV 309

Piece data

Antiphona

Title text

Beatus Petrus dum penderet in cruce
alacri vultu Dominum deprecabatur:
Domine Iesu Christe,
commendo tibi oves quas tradidisti mihi.
Der heilige Petrus, als er am Kreuz hing,
flehte mit feurigem Gesicht:
Herr Jesus Christus,
ich übergebe dir die Schafe, die du mir übertragen hast.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1657
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 090
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke