- Hymnus - Iam bone pastor

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Iam, bone pastor, Petre, clemens accipe
vota precantum, et peccati vincula
resolve, tibi potestate tradita,
qua cunctis caelum verbo claudis, aperis.
Pierre, daigne accueillir notre supplication :
bon pasteur du troupeau, ta parole a pouvoir
de fermer ou d'ouvrir à tout homme le ciel.
Dans ta bonté, défais les liens de nos péchés.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Doctor egregie, Paule, mores instrue
et mente polum nos transferre satage,
donec perfectum largiatur plenius,
evacuo quod ex parte gerimus.
O Paul, ô notre maître, enseigne-nous à vivre ;
déjà transporte-nous en esprit dans le ciel,
en attendant le jour de la vraie plénitude
où s'évanouira ce qui est imparfait.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.468
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions