- Hymnus - Qui luce splendes ordinis
Répertoire grégorien
> Hymnus - Qui luce splendes ordinis
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Qui luce splendes ordinis
apostolorum maxima.
Thoma, benignus accipe
laudes tibi quas pangimus.
Toi qui brilles de l'aclat suprême
de l'ordre des apôtres,
Thomas, accueille avec bienveillance
les louanges que nous te chantons.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Te lucidis in sedibus
amore Christus collocat ;
amore promptus expetis
tu pro Magistro commori.
Sur les trônes lumineux,
l'amour du Christ te donne une place.
Toi, par amour, tu souhaites ardemment
mourir avec ton Maître et pour lui.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.394
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions