- Hymnus - Pressi malorum pondere
Répertoire grégorien
> Hymnus - Pressi malorum pondere
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Pressi malorum pondere
te, Paule, adimus supplices,
qui certa largus desuper
dabis salutis pignora.
Accablé sous le poids des maux,
Paul, nous t'invoquons humblement :
du ciel, tu nous donneras généreusement
des gages asssurés du salut.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Nam tu beato concitus
divini amoris impetu,
quos insecutor oderas,
defensor inde amplecteris.
Entraîné par la sainte ardeur
de l'amour divin,
tu assumes désormais la défense
de ceux que tu persécutais dans ta haine.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.342
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions