- Hymnus - O lux beata Trinitas
Répertoire grégorien
> Hymnus - O lux beata Trinitas
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
O lux beata Trinitas
et principals Unitas,
iam sol recedit igneus :
infunde lumen cordibus.
Lumière, heureuse Trinité,
qui es souveraine Unité,
quand l'astre de feu se retire,
répands en nos cœurs ta clarté.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Te mane laudum carmine,
te deprecemur vespere ;
te nostra supplex gloria
per cuncta laudet saecula.
A toi nos hymnes du matin,
à toi nos cantiques du soir,
à toi, pour les siècles des siècles,
la prière de notre gloire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.215
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions