- Consors paterni luminis

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

Consors paterni luminis,
lux ipse lucis et dies,
noctem canendo rumpimus :
assiste postulantibus.
Clarté de clarté, toi, le Jour,
qui partages l'éclat du Père,
soutiens-nous dans notre prière,
quand nos chants déchirent la nuit
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 2
Aufer tenebras mentium,
fuga catervas daemonum,
expelle somnolentiam,
ne pigritantes obruat.
Chasse les ténèbres de l'âme,
fais fuir les troupes des démons ;
dissipe notre somnolence
et garde-nous de la paresse.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.196
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions