- Somno refectis artubus
Répertoire grégorien
> Somno refectis artubus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Somno refectis artubus,
spreto cubili, surgimus :
nobis, Pater, canentibus
adesse te deposcimus.
Le sommeil a refait nos forces ;
hors du lit, nous voici debout ;
lorsque nous te chantons, ô Père,
nous t'en prions, assiste-nous.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Te lingua primum concinat,
te mentis ardor ambiat,
ut actuum sequentium
tu, sancte, sis exordium.
Sois le premier que nos voix chantent
et celui que nos cœurs désirent ;
sois à l'origine, ô Dieu saint,
de tous nos actes à venir.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.190
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions