- Hymnus - Beata nobis gaudia
Répertoire grégorien
> Hymnus - Beata nobis gaudia
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Hymnus
Title text
Beata nobis gaudia
anni reduxit orbita,
cum Spiritus Paraclitus
effulsit in discipulos.
Le cours de l'année nous ramène
les saintes joies du jour
où l'Esprit consolateur
s'est répandu sur les disciples.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
S 2
Ignis vibrante lumine
linguae figuram detulit,
verbis ut essent proflui
et caritate fervidi.
Un feu à la flamme vibrante
a pris forme de langue
pour qu'ils reçoivent le don de la parole
et un amour ardent.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
Liber Hymnarius , 1983 p.099
9. Liens
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions