Haec hora, quae resplenduit
crucisque solvit nubila,
mundum tenebris exuens,
reddens serena lumina.
Dies ist die Stunde, die erglänzt, und die dunklen Wolken des Kreuzes auflöst; sie beraubt die Welt der Finsternis, und schenkt uns heiteres Licht.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 2
Haec hora, qua resuscitans
Iesus sepulcris corpora,
prodire mortis libera
iussit refuso spiritu.
Dies ist die Stunde, in der auferweckt Jesus die Leichen von ihren Gräbern, da er sie frei vom Tode hervorzutreten befiehlt, nachdem er ihn ihren Geist wieder eingegossen hatte.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 3
Novata saecla credimus
mortis solutis legibus,
vitae beatae munera
cursum perennem currere.
Wir glauben eine erneuerte Welt durch die Lösung der Gesetze des Todes, und die Geschenke eines glückseligen Lebens, die in einem ewigen Lauf mit uns gehen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
S 4
Iesu, tibi sit gloria,
qui morte victa praenites,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna saecula.
Dir, Jesus, sei Herrlichkeit, der du den besiegten Tod überstrahlst; mit dem Vater und dem erhabenen Geist zusammen in alle Ewigkeit!