- Fit porta Christi pervia

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Hymnus

Title text

Fit porta Christi pervia
omni referta gratia,
transitque rex, et permanet
clausa, ut fuit per saecula.
Es öffne sich Christi Tür,
voll aller Gnade,
der König schreitet hindurch,
sie bleibt verschlossen, wie sie es immer war.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 2
Summi Parentis Filius
processit aula Virginis,
sponsus, redemptor, conditor
suae gigas Ecclesiae.
Der Sohn des allerhöchsten Vaters
tritt hervor aus dem Festgemach der Jungfrau;
als Bräutigam, Erlöser, Schöpfer,
Held seiner Kirche.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 3
Honor matris et gaudium,
immensa spes credentium,
lapis de monte veniens
mundumque replens gratia.
Die Ehre und Freude seiner Mutter,
sind unermessliche Hoffnung der Gläubigen;
Stein, der vom Berg kam,
und der die Welt mit seiner Gnade erfüllt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 4
Exsultet omnis anima,
quod nunc salvator gentium
advenit mundi Dominus
redimere quos condidit.
Es frohlocke jede Seele:
Der Erlöser der Völker,
der Herr der Welt, ist heute erschienen,
um zu erlösen, die er erschaffen hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 5
Christo sit omnis gloria,
quem Pater Deum genuit,
quem Virgo mater edidit
fecunda Sancto Spiritu.
Christus sei alle Herrlichkeit,
den der Vater als Gott geboren hat,
den die Jungfrau als Mutter zur Welt gebracht hat,
fruchtbar durch den Heiligen Geist.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.035
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur