- Vulnerasti cor meum soror
Répertoire grégorien
> Vulnerasti cor meum soror
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Antiphona
Title text
Vulnerasti cor meum, soror mea sponsa,
vulnerasti cor meum.
Tu as blessé mon coeur, ma soeur, mon épouse,
tu as blessé mon coeur.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Vulnerasti cor meum soror ...
Le Cantique des Cantiques
Ch. 04
V. 09
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5511
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 105
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
12. Editions