- Antiphona - Vos qui secuti estis me ...dicit Dominus
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Vos qui secuti estis me ...dicit Dominus
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Vos qui secuti estis me,
sedebitis super sedes,
iudicantes duodecim tribus Israel,
dicit Dominus.
Ihr, die ihr mir nachgefolgt seid,
werdet auf Thronen sitzen
und die zwölf Stämme Israels richten,
spricht der Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Vos qui secuti estis me ...
Matthäus
Kapitel 19
Vers 28
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5502
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Commune apostolorum Extra tempus paschale
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0795 ;
p.0943
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Einführung in der Interpretation des Gregorianischen Chorals Band 2 : Ästhetik (Teilband I), AGUSTONI, Luigi, GÖSCHL, Johannes Berchmans, 1992 p.57
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.442