- Responsorium - Accepit Iesus
Répertoire grégorien
>
Auditis praesul sanctus turpissimis
> Responsorium - Accepit Iesus
DE
EN
FR
Voir le traducteurs des textes
Piece data
Responsorium
Title text
Accepit Iesus calicem postquam cenavit
dicens
hic calix novum testamentum est in meo sanguine.
Hoc facite in meam commemorationem
Jésus prit le calice après qu'il eut soupé
disant :
ce calice est la nouvelle alliance en mon sang.
Faites ceci en mémoire de moi.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece text
Vers. 1
Memoria memor ero
et tabescet in me anima mea.
J’en conserverai la mémoire,
et mon âme en moi s’attendrira.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Piece data 2
1. Texte
Accepit Iesus calicem ...
cf.
Première épître de Saint Paul aux Corinthiens
Ch. 11
V. 25
Contexte biblique
Memoria memor ero et ...
Les Lamentations
Ch. 03
V. 20
Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
5. Analyse musicale
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
7. Fichiers multimédias (divers)
8. Partitions
9. Liens
Données de la base Cantus
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
12. Editions