Videntes Ioseph a longe
loquebantur mutuo fratres dicentes
ecce somniator venit
venite occidamus eum
et videamus si prosint illi somnia sua.
Als die Brüder Joseph von Ferne sahen,
sprachen sie zueinander:
Seht, der Träumer kommt.
Kommt, wir wollen ihn töten und sehen,
ob ihm seine Träume etwas nützen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Cumque vidissent Ioseph fratres sui
quod a patre cunctis fratribus plus amaretur
oderant eum
nec poterant ei quicquam pacifice loqui
unde et dicebant.
Als die Brüder Josephs sahen,
dass er vom Vater mehr geliebt wurde, als alle Brüder,
da hassten sie ihn
und konnten kein freundliches Wort mehr mit ihm reden;
von da an sprachen sie:
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148v Non noté Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 78r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 153 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau