- Antiphona - Videbant omnes Stephanum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Videbant omnes Stephanum qui erant in concilio,
et intuebantur vultum eius,
tamquam vultum angeli stantis inter illos.
Tous ceux qui étaient au Conseil voyaient Etienne,
et ils considéraient son visage,
comme le visage d'un ange debout au milieu d'eux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Videbant omnes Stephanum ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 5381
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 057
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions