- Hymnus - Ut queant laxis resonare fibris

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Hymnus

Title text

Ut queant laxis resonare fibris
mira gestorum famuli tuorum
solve polluti labii reatum
sancte Iohannes.
Damit mit gelösten Stimmbändern singen [erklingen] können
die wunderbaren Taten. Löse von deinen Dienern
die befleckten Lippen der Schuldigen,
heiliger Johannes.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

S 2
Nuntius caelo veniens supremo,
te patri magnum fore nasciturum,
nomen et vitae seriem gerendae
ordine promit.
Ein Bote kam vom hohen Himmel,
zeigte deinem Vater deine Geburt, deine Größe,
deinen Namen, den Lauf deines Lebens
offenbart er der Reihe nach.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 2
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
24/6 Ioannis baptistae nativitas       ad Vesperas  
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Liber Hymnarius , 1983 p.382
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
La théorie de la musique antique et médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.IX 313
 
Sur l'hymne "Ut queant laxis", POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1894, no.11, p. 171