- Responsorium - Usquequo exaltabitur

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Usquequo exaltabitur inimicus meus super me ?
respice et exaudi me, Domine, Deus meus.
Jusques à quand mon ennemi triomphera-t-il sur moi ?
Posez sur moi le regard, et exaucez-moi, Seigneur, mon Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Qui tribulant me exsultabunt si motus fuero
ego autem in misericordia tua speravi.
Ceux qui me persécutent tressailliront d’allégresse si je suis ébranlé :
mais moi, j’ai mis mon espérance en votre miséricorde.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Usquequo exaltabitur ...
Ps. 12  V. 03.04  Contexte biblique
 
Qui tribulant me ...
Ps. 12  V. 05.06  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 4
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7811
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 149v   Non noté
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, British Library Additional 29988 - Rom2 f. 57r
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 86r
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 167
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions