- Tulit ergo Dominus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Tulit ergo Dominus hominem
et posuit eum in paradisum voluptatis
ut operaretur et custodiret illum.
Und Gott der Herr nahm den Menschen
und setzte ihn in den Garten des Vergnügens [Eden],
damit er ihn bebaue und bewahre.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Formavit igitur Dominus hominem de limo terrae
et posuit eum in paradisum.
Also bildete der Herr den Menschen aus Staub von der Erde,
und setzte ihn in einen Garten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Tulit ergo Dominus hominem ...
 
Formavit igitur Dominus ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7798
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 146r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 136
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur