- Antiphona - Tu es qui venturus es an alium

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Tu es qui venturus es,
an alium expectamus ?
Dicite Ioanni quae vidistis :
ad lumen redeunt caeci,
mortui resurgunt,
pauperes evangelizantur.
Bist du derjenige, der kommen soll,
oder sollen wir auf einen anderen warten?
Berichtet dem Johannes, was ihr seht:
Zum Licht werden Blinde zurückkehren,
Tote werden auferweckt,
den Armen wird das Evangelium verkündigt.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Tu es qui venturus es an ...
 
Tu es qui venturus es an ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 8
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 5209
3. Kalender
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus adventus   3   Anno A     ad Laudes   bened.
Tempus adventus   3   Anno B     ad Laudes   bened.
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0199
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 137v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.77
Sémiologie grégorienne , CARDINE, Eugène, 1970 nr.276