- Stirps Iesse

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Responsorium

Title text

Stirps Iesse virgam produxit virgaque florem
et super hunc florem requiescit spiritus almus.
La souche de Jessé a poussé une tige, et la tige une fleur,
et sur la fleur l’Esprit fécond s’est reposé !
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

Vers.  1
Virgo Dei genetrix virga est flos filius eius.
La tige, c’est la Vierge, la Mère de Dieu, et la fleur, c’est son Fils.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Stirps Iesse virgam ...
 
Stirps Iesse virgam ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 7709
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XVII 36 ;   p.XVIII 100 ;   p.XVIII 119 ;   p.XVIII 138 ;   p.XVIII 142
Notices publiées sur gregorien.info , CASSINGENA-TREVEDY, François, 2014    ►