- Responsorium - Statuit Dominus supra petram

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Statuit Dominus supra petram pedes meos
et direxit gressus meos Deus meus
et immisit in os meum canticum novum.
Der Herr stellte meine Füße auf einen Fels
und lenkte meine Schritte, mein Gott,
und er legte in meinen Mund ein neues Lied.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
Exspectans exspectavi Dominum,
et respexit me :
et exaudivit deprecationem meam.
Ich harrte, ja harrte des Herrn,
und er hatte acht auf mich,
und erhörte mein Flehen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Statuit Dominus supra ...
Psalm 39  Vers 03.04  Biblischer Kontext
 
Exspectans exspectavi ...
Psalm 39  Vers 02.03  Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7698
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 145r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 086
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur