- Aversio parvulorum interficiet

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Aversio parvulorum interficiet eos,
et prosperitas stultorum perdet illos.
Qui autem me audierit, absque terrore quiescet.
Der Abfall der Unwissenden bringt ihnen den Tod,
und die Sorglosigkeit der Dummen wird sie verderben.
Wer aber mich hören wird, darf ohne Schrecken ruhig sein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Vers.  1
O viri, ad vos clamito,
et vox mea ad filios hominum.
O ihr Männer, zu euch rufe ich laut,
und ich erhebe ich meine Stimme zu den Menschenkindern.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Aversio parvulorum ...
 
O viri ad vos clamito et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 6
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 6158
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Gregofacsimil - Répons de l'Office de nuit, GATTE, Dominique, CROCHU, Dominique    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 207
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur