- Si ego verus Christi servus

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Si ego verus Christi servus sum,
et si vera sunt omnia quae ex ore meo haec mulier
audivit et credidit,
aperiat os eius,
qui aperuit os Zachariae prophetae Domini.
Wenn ich ein wahrer Diener Christi bin,
und wenn all diese Dinge wahr sind, welche diese Frau
aus meinem Munde hörte und glaubte,
so öffne der ihren Mund,
der den Mund des Zacharias, des Propheten des Herrn geöffnet hat.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4891
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 109
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur