- Antiphona - Saul et Ionathas

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Saul et Ionathas, amabiles et decori in vita sua,
in morte quoque non sunt divisi;
aquilis velociores, leonibus fortiores,
quomodo ceciderunt fortes in bello,
et perierunt arma bellica?
inclyti Israel flete.
Saül et Jonathas, aimables et gracieux pendant leur vie,
n'ont pas été séparés aussi dans leur mort;
plus prompts que les aigles, plus courageux que les lions,
comment les braves à la guerre sont-ils tombés,
et les armes de guerre ont-elles péri ?
Pleurez, élites d'Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Saul et Ionathas amabiles ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4820
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions