- Saul et Ionathas

Voir le traducteurs des textes
view_piece.php

Piece data

Antiphona

Title text

Saul et Ionathas, amabiles et decori in vita sua,
in morte quoque non sunt divisi;
aquilis velociores, leonibus fortiores,
quomodo ceciderunt fortes in bello,
et perierunt arma bellica?
inclyti Israel flete.
Saül et Jonathas, aimables et gracieux pendant leur vie,
n'ont pas été séparés aussi dans leur mort;
plus prompts que les aigles, plus courageux que les lions,
comment les braves à la guerre sont-ils tombés,
et les armes de guerre ont-elles péri ?
Pleurez, élites d'Israël.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgien
view_piece2.php

Piece data 2

1. Texte
view_bible_ref.php
Saul et Ionathas amabiles ...
2. Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4820
view_piece_calendar.php
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse de la musique
 
6. Fichier multimédia (schola/solo)
 
7. Fichier multimédia (divers)
 
view_piece_publicat.php
8. Partitions
view_piece3.php
view_piece_manuscript.php
10. Sources
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
11. Compositions polyphonique
 
view_piece_contents.php
12. Editions
view_piece_end.php