Ave, athletarum athleta,
invictissime Christi martyr Vincenti,
stiparunt te euntem candidi sanctorum chori,
missique Patris susceperunt angeli;
quapropter suscipe vota precamur supplices,
et ut Christus nostri misereatur interveni.
Sei gegrüßt, du Glaubensstreiter der Glaubensstreiter,
du unbesiegbarer Märtyrer Christi, Vincentius,
dicht umdrängten dich bei deinem Heimgang strahlend glänzende Chöre der Heiligen,
und als Gesandte des Vaters nahmen dich Engel auf;
deshalb bitte wir: Nimm die Gebete gnädig auf,
und tritt für uns ein, dass sich Christus unser erbarme.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 1538