- Quid petam mater nihil aliud petas

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Responsorium

Title text

Quid petam, mater?
Nihil aliud petas, nisi caput Ioannis.
Quae, cum introisset cum festinatione ad regem,
petivit dicens:
Precor te, Domine me rex,
ut des mihi caput Ioannis in disco.
Was soll ich erbitten, Mutter?
Nicht anderes sollst du erbitten, als das Haupt des Johannes!
Diese ging sogleich in Eile zum König hinein,
bat und sprach:
Ich bitte dich, Herr, mein König,
dass du mir das Haupt Johannes des Täufers auf einer Schale gibst!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Quid petam mater Nihil ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 7491
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur