- Antiphona - Qui me misit mecum est

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Qui me misit mecum est,
et non reliquit me solum,
quia quae placita sunt ei facio semper.
Celui qui m'a envoyé est avec moi,
et il ne m'a pas laissé seul,
parce que, ce qui lui est agréable, je fais toujours.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Qui me misit mecum est et ...
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 1
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4482
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Tempus quadragesimae   5,3     ad Vesperas   magnif.
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.0356
10. Sources
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 148r   Non noté
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions
Esthétique grégorienne , FERRETTI, Paolo, 1938 p.32