- Antiphona - Qui diligitis Dominum

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Qui diligitis Dominum,
laetamini in Domino,
et confitemini memoriae sanctitatis eius.
Vous qui aimez le Seigneur, réjouissez-vous dans le Seigneur, et acclamez la mémoire de sa sainteté.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Qui diligitis Dominum ...
Ps. 96  V. 10.12  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4466
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391 p. 138
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions