Pueri Hebraeorum,
tollentes(portantes) ramos olivarum,
obviaverunt Domino,
clamantes et dicentes :
Hosanna in excelsis.
Les enfants des hébreux
prenant (portant) des branches d'olivier,
allèrent au devant du Seigneur
en criant et en disant :
Hosanna au plus haut des cieux.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.138 Gregorien.info - Partitions, Académie de chant grégorien ► Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.97 Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun. ►
Cologny (Genève), Bibliotheca Bodmeriana C 74 - St. Cecilia in Trast. f. 68v Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 150v Non noté Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f. 83v Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 55v Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 118 Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f. 90v Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 175
11. Compositions polyphoniques
12. Editions
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 51 2011, p. 47