- Praecursor Ioannes exsultat

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Antiphona

Title text

Praecursor Ioannes exsultat cum Iordane;
baptizato Domino facta est orbis terrarum exsultatio,
factus est peccatorum nostrorum remissio,
sanctificans aquas.
Ipsi omnes clamemus :
Miserere nobis.
Johannes, der Vorläufer, jauchzt mit dem Jordan:
Als der Herr getauft wurde, frohlockte der Erdkreis,
geschah die Vergebung unserer Sünden,
als er das Wasser segnete.
Zu ihm wollen wir alle rufen:
Erbarme dich unser!
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Praecursor Ioannes exsultat ...
 
Praecursor Ioannes exsultat ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 7
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4358
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Antiphonale Monasticum I - de tempore, Moines de Solesmes, 2005 p.0119
10. Quellen
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144v
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Sept antiennes pour l'Octave de l'Epiphanie (1), POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1902, no.6, p. 81