- Post partum virgo inviolata...Dei Genitrix

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Versus alleluiaticus

Title text

Post partum, Virgo, inviolata permansisti :
Dei Genitrix, intercede pro nobis.
Nach der Geburt bist du unversehrte Jungfrau geblieben:
Gottes Gebärerin, tritt für uns ein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
Modus : 4
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.414
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.38
Graduale restitutum - gregor-und-taube.de, Anton STINGL, jun.    ►   
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
Bamberg, Staatsbibliothek lit.7 f. 14r   Bavaricon p. 30
Benevento, Biblioteca Capitolare 33 f.  119v  
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  220v  
Chartres, Bibliothèque municipale 47 - Graduel f. 60r
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 112v
Graz, Universitätsbibliothek 807 f.  23v  
Laon, Bibliothèque municipale 239 f. 178   Facsimilé p. 173
Montpellier, Bibliothèque de l’Ecole de Médecine H 159 f. 56v     autre numérotation : 102  
Noyon, Château du Mont-Renaud - Mont-Renaud f.  47  
Paris, Bibliothèque nationale de France 776 - Albi f. 27
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 903 - Saint-Yrieix f. 48
Roma, Biblioteca Angelica 123 - Angelica 123 f.  52  
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 376 p. 295
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur
Les plus belles mélodies grégoriennes , GAJARD, Joseph, 1985 p.234 ;   p.257
Chant grégorien et musique médiévale , HUGLO, Michel, 2005 p.XIX 14
Los modos gregorianos - Historia-Analisis-Estética, JEANNETEAU, Jean, 1985 p.117
 
Restitution von Melodien, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii. BZG Heft 37, 2003, p. 25
 
All "Usque modo" - All "Post partum Virgo" , POTHIER, Joseph. Revue de Chant grégorien, 1894, no.2, p. 19

Piece data

Antiphona

Title text

Post partum, Virgo, inviolata permansisti :
Dei Genitrix, intercede pro nobis.
Nach der Geburt bist du unversehrte Jungfrau geblieben:
Gottes Gebärerin, tritt für uns ein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4332
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 159r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 133
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 

Piece data

Sequentia

Title text

Post partum, Virgo, inviolata permansisti :
Dei Genitrix, intercede pro nobis.
Nach der Geburt bist du unversehrte Jungfrau geblieben:
Gottes Gebärerin, tritt für uns ein.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Cambrai, Bibliothèque municipale 0075 (0076) - St-Vaast d’Arras f. 22r
11. Polyphone Werke