Per memetipsum iuravi,
dicit Dominus,
non adiiciam ultra aquas diluvii super terram;
pacti mei recordabor
ut non perdam aquis diluvii omnem carnem.
Bei mir selbst habe ich geschworen,
spricht der Herr:
Es soll keine Flut mehr über die Erde kommen.
Ich will meines Bundes gedenken,
es soll keine Wasserflut mehr alles Fleisch vernichten.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece text
Vers. 1
Ponam arcum meum in nubibus caeli
et iurabo per dexteram meam.
Meinen Bogen setze ich in die Wolken des Himmels,
und ich will bei meiner Rechten schwören!
Bamberg, Staatsbibliothek lit. 23 Benevento, Biblioteca Capitolare V 21 Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 146v Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106 London, The British Library, add. 30850 - Silos Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17436 - Compiègne AMS 205 Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève 111 - Senlis AMS 205 Citta del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Archivio B 79 - Rom1 - vat B 79 f. 190r Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 139 Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur
Antiphonale missarum sextuplex , HESBERT, René-Jean, 1985 nr.205 C S