- Antiphona - Peccata mea Domine

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Peccata mea, Domine,
sicut sagittae infixa sunt in me;
sed antequam vulnera generent in me,
me Domine medicamento paenitentiae, Deus.
Mes péchés, Seigneur,
comme des flèches se sont fichés en moi,
mais avant que les plaies ne se produisent en moi,
guérissez-moi, Seigneur, par le médicament de la pénitence, mon Dieu.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Peccata mea Domine sicut ...
cf. Ps. 37  V. 02.03.19.33  Contexte biblique
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4255
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions