- Antiphona - Omnis qui se exaltat
Gregorianisches Repertoire
> Antiphona - Omnis qui se exaltat
DE
EN
FR
Übersetzer der Texte anzeigen
Piece data
Antiphona
Title text
Omnis qui se exaltat humiliabitur,
et qui se humiliat exaltabitur.
Jeder, der sich erhöht, wird erniedrigt,
und wer sich erniedrigt, wird erhöht werden.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg
Piece data 2
1. Text
Omnis qui se exaltat ...
Lukas
Kapitel 14
Vers 11
Biblischer Kontext
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4152
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
5. Musikanalysen
6. Mediendateien (Schola/Solo)
7. Mediendateien (div.)
8. Liturg. Bücher
9. Datenbanken
Datei auf der Seite 'Cantus'
Cantus Index
Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
Antiphonale Synopticum (Univ. of Regensburg)
10. Quellen
Ivrea, Biblioteca Capitolare 60 - Gr. Ivrea IV 60
London, The British Library, add. 30850 - Silos
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 391
p. 239
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
12. Literatur