- Antiphona - Omnes quos noveram christianos

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Antiphona

Title text

Omnes quos noveram christianos
in Christo Iesu fideliter credentes,
intempestae noctis silentio,
ob metum Iudaeorum,
illuc sollicite direxi.
Tous ceux que je savais chrétiens, croyant fidèlement au Christ Jésus,
dans le silence d'une nuit profonde,
par crainte des Juifs
je les conduisis là avec sollicitude.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece data 2

1. Texte
Omnes quos noveram ...
2. ID. No., Mode, Notes
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, nr. 4130
3. Calendriers
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
10. Sources
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions