- Omnes gentes quascumque fecisti venient

Übersetzer der Texte anzeigen

Piece data

Graduale

Title text

Omnes gentes
quascumque fecisti venient.
Alle Völker,
die du gemacht hast, werden kommen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et adorabunt coram te, Domine.
Und sie werden vor dir anbeten, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et glorificabunt nomen tuum.
Und verherrlichen werden sie deinen Namen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Omnes gentes quascumque ...
 
Et glorificabunt nomen
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Communio - cum alleluia

Title text

Omnes gentes
quascumque fecisti venient.
Alle Völker,
die du gemacht hast, werden kommen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et glorificabunt nomen tuum.
Und verherrlichen werden sie deinen Namen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et adorabunt coram te, Domine.
Und sie werden vor dir anbeten, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Quoniam magnus es tu et faciens mirabilia
tu es Deus solus.
Denn groß bist du und tust Wunder,
du bist der einzige Gott.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Omnes gentes quascumque ...
 
Et glorificabunt nomen
 
Quoniam magnus es tu et ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
Datei auf der Seite 'Cantus'    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Quellen
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur

Piece data

Antiphona

Title text

Omnes gentes
quascumque fecisti venient.
Alle Völker,
die du gemacht hast, werden kommen.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece text

Et adorabunt coram te, Domine.
Und sie werden vor dir anbeten, Herr.
Übersetzung: Bernhard Schmid, Rottenburg

Piece data 2

1. Text
Omnes gentes quascumque ...
2. Ident.-Nr., Modus, Anm.
René-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium Officii, Nr. 4125
3. Kalender
4. Theolog. Kommentar
 
5. Musikanalysen
 
6. Mediendateien (Schola/Solo)
 
7. Mediendateien (div.)
 
8. Liturg. Bücher
10. Quellen
Benevento, Biblioteca Capitolare V 21
Benevento, Biblioteca Capitolare 34 f.  119  
Durham, Cathedral Library B. III. 11 f. 144r
Ivrea, Biblioteca Capitolare 106 - Ant.rom. Ivrea IV 106
London, The British Library, add. 30850 - Silos
London, British Museum - Ant. Sarisburiense
Lucca, Biblioteca capitolare 601
Monza, Basilica di S. Giovanni Battista - Biblioteca Capitol C. 12/75 - Ant. Monza
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 12584 - St-Maur-les-Fossés
Paris, Bibliothèque nationale de France lat. 17296 - Saint-Denis
Piacenza. Duomo, Biblioteca e archivo capitolare 65 - Piacenza
Sankt-Gallen, Stiftsbibliothek 390 p. 073
Verona, Biblioteca Capitolare XCVIII
Worcester, Cathedral Library 160 - Worcester
Zürich, Zentralbibliothek Rh. 28 - Ant. Rheinau
11. Polyphone Werke
 
12. Literatur