- Hymnus - O Redemptor sume carmen

Voir le traducteurs des textes

Piece data

Hymnus

Title text

O Redemptor, sume carmen,
temet concinentium.
Ô Rédempteur, accepte l'hymne
de ceux qui chantent ta victoire.
Traduction: Académie de Chant grégorien (Gerald Messiaen), Namur, Belgique

Piece text

S 1
Arbor faeta alma luce
Hoc sacrandum protulit,
Fert hoc prona praesens
turba Salvatori saeculi.

Piece text

S 2
Consecrare tu dignare,
rex perennis patriae,
Hoc olivum, signum vivum,
Iura contra daemonum.

Piece text

S 3
Ut novetur sexus omnis,
unctione Chrismatis:
ut sanetur sauciata
Dignitatis gloria.

Piece text

S 4
Lota mente sacro
fonte Aufugantur crimina,
uncta fronte sacrosanta
Influunt charismata.

Piece text

S 5
Corde natus ex Parentis
Alvum implens Virginis,
Praesta lucem,
claude mortem Chrismatis consortibus.

Piece text

S 6
Sit haec dies festa nobis,
Saeculorum saeculis
Sit sacratia digna laude,
nec senescat tempore.

Piece data 2

1. Texte
 
2. ID. No., Mode, Notes
Mode : 2
3. Calendriers
Calendarium Concilii Vaticani II
Hebdomada sancta   5     ad liturgiam verbi  
4. Commentaire théologique
 
5. Analyse musicale
 
6. Fichiers multimédias (schola/solo)
 
7. Fichiers multimédias (divers)
 
8. Partitions
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.159
Graduale Novum de Dominicis et Festis, GÖSCHL, Johannes Berchmans, et alii, 2011 p.125
Données de la base Cantus    Cantus Index    Cantus Manuscript Database (Univ. of Waterloo)
10. Sources
Cambridge, Corpus Christi College Ms 146 - Pontifical de Samson p. 044
11. Compositions polyphoniques
 
12. Editions